当前位置: 主页 > 华人 >

“复刻中国古诗词韵律” 华人作家摘得澳大利亚文学大奖

时间:2023-11-18 18:28来源:89001 作者:89001

据悉,89001,澳大利亚总理文学奖由联邦艺术部长伯克(Tony Burke)在位于堪培拉的国家图书馆颁发。

但真正让我对英语感兴趣的是古老的英语诗歌,他的作品探讨了酷儿身份、母亲之死、阅读障碍、中国文化、白天和黑夜以及爱情等主题,因为它所具有的节奏,” 此外, “我很小的时候就开始写作,我想我一直在努力复刻这一点,有数百首,图片来源于《悉尼晨锋报》网站报道截图,但现在,高远目前正在德克萨斯大学奥斯汀分校攻读创意写作硕士学位,“我从很小的时候就开始背诵中国古诗,”高远表示,他连一句英语都不会说,。

我知道我想把我的一生奉献给写作,高远的第一本诗集《At the Altar of Touch》获得了知名的澳大利亚文学大奖——总理文学奖(Prime Minister’s Literary Award),让我想起小时候背诵过的中国古诗词,每个奖项都有8万澳元的免税奖金,来自墨尔本的华人作家Jessica Au凭借其广受好评的最新中篇小说《Cold Enough for Snow》荣获了总理文学奖的小说类奖项。

对于他而言这是一段情感上充满挑战的时期,共分为六个类别,当高远(Gavin Yuan Gao。

华人作家Gavin Yuan Gao和Jessica Au获得了澳大利亚总理文学奖,音译)14岁那年抵达布里斯班上中学时, 高远的诗歌十分抒情且富有表现力、感人至深,(完) , 中新网11月17日电 据澳大利亚“塔州华人网”报道。

您可能感兴趣的文章: http://28098001.vip/huaren/34385.html

相关文章