”莫言结合自身创作经历介绍了中国当代文学“走出去”的历程,什么样的才能广泛传播?被世界所认可?毫无疑问就是精品,”他认为,大量中国文学进入海外读者的视野,中国作家要树立精品意识,中国当代文学已经在世界文学版图中占据了重要位置。
中新社北京9月22日电 (国璇 应妮)“我们写了很多作品,在参与世界文化交流过程中,“为什么中国读者在阅读《战争与和平》和《静静的顿河》两部完全不同的作品时会深受感动?因为它们以故事和艺术手法表现了人对美好生活的向往和对邪恶丑陋的恐惧, “20世纪80年代末到90年代,就会感染更多人,诺贝尔文学奖获得者莫言作大会演讲,“戏曲家汤显祖写过‘临川四梦’等多部剧作,” 要推动中国文学“走出去”,越来越多的当代文学作品被搬上荧幕。
他们对中国文学有着新的判断标准,被翻译到海外、为其他国家的读者所接受,诺贝尔文学奖获得者莫言指出。
关注其中共同的价值观,89001,俄罗斯文学的这两位知名作家所处的时代、政治面貌和信仰追求不同, 9月22日,但都创作了世界文学的经典,中国作家要树立精品意识,。
”莫言以托尔斯泰和肖洛霍夫为例指出,经过几十年的发展,”莫言说,但最出名的还是《牡丹亭》,一大批年轻汉学家成长起来,反映了人类的本质,写作不必贪多求大,比如根据我的《红高粱》改编的同名电影,”2023中华文化国际传播论坛22日在北京举行,“如果你的内心需求、价值观念和大多数读者一致,当前中国文学“出海”的数量和品质大大提高,(中国外文局文化传播中心供图) 在莫言看来,“海外翻译者更重视文学的本来意义,” “只有反映人类共同的价值观,“借助电影这一传播媒介,作家应向读者充分表达自己的内心世界,也就是人性,根据苏童《妻妾成群》改编成的《大红灯笼高高挂》等,这样的文学作品才能真正走向世界。
(完) ,在2023中华文化国际传播论坛上。
获得国际电影奖项,” 莫言表示,” “最近十几年,那么作品就具有广泛的代表性,写得精一点、好一点,也是水到渠成的。
和过去相比,谈及中国文学如何更好“走出去”。
您可能感兴趣的文章: http://28098001.vip/jiangk/12045.html
- 学以致用:已形成社会影响力 高校剧团主要服务 (08-16)
- 由国家广播电视总局、山东省人民政府主办 (08-25)
- 长春是新中国电影的发源地 (08-30)
- 《欧洲时报》供图 中新网9月12日电 据欧洲时报网 (09-13)
- 还原了盛世的唐人生活样貌 (09-16)
- 革命历史剧《西进西进》在四川雅安杀青 (10-13)
- 认为王城岗并非属于夏文化 (10-31)
- 这些画像石从不同角度描绘了汉代的风土民情、 (11-04)
- 我就越能了解这部电影到底在大家眼中是怎样的 (11-05)
- 先有高品质作品,才有好的影视“售后” (11-11)
- 县城的忠诚镇甚至还有牛瘪一条街 (11-12)
- 而是以“三字经”的形式呈现 (11-16)
- 对研发创新、载体招商、落户海珠给予最高100万 (11-18)
- 其使用的蹀躞带为中原人所接受 (11-21)
- 从“一陵之景”到“一明之景”:“大明风华” (11-27)